-
1 tricks
[English Word] tricks[Swahili Word] mauzauza[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
2 monkey tricks
noun(pl.)шалости, проказы* * *проказы, шалости* * *проказы, шалости -
3 dirty tricks
-
4 dirty tricks
plural noun Politics diffamation f -
5 monkey tricks
(colloq) plural noun = monkey business -
6 abonefosɛm
nounfoolish tricks--------nounthoughlessness--------nounwickedness -
7 kujeilu
yks.nom. kujeilu; yks.gen. kujeilun; yks.part. kujeilua; yks.ill. kujeiluun; mon.gen. kujeilujen kujeiluiden kujeiluitten; mon.part. kujeiluja kujeiluita; mon.ill. kujeiluihinjocosity (noun)mischief (noun)sport (noun)tricks (noun)whimsy (noun)* * *• jocosity• tricks• whimsy• sport• fooling around• joking• mischief -
8 plays
играть; игра; пьесаСинонимический ряд:1. freedoms (noun) freedoms; latitudes; swings2. fun (noun) diversions; fun; games; recreation; sports3. rooms (noun) margins; rooms; scopes4. tricks (noun) artifices; devices; feints; gambits; gimmicks; jigs; maneuvers; manoeuvres; ploys; ruses; shenanigans; sleights; stratagems; tricks; wiles5. uses (noun) applications; employment; exercises; exertions; operations; usage; uses6. acts (verb) acts; discourses; does; enacts; impersonates; performs; personates7. disports (verb) disports; recreates; sports8. fools (verb) dallies; fiddles; fidgets; flirts; fools; monkeys; putters; tinkers; toys; trifles; twiddles9. manipulates (verb) beguiles; exploits; jockeys; maneuvers; manipulates; manoeuvres10. puts (verb) bets; gambles; games; lay down; lays; posts; puts; puts on; sets; stakes; wagers11. renders (verb) executes; interprets; renders12. runs (verb) runs; shows13. treats (verb) deals with; handles; serves; takes; treats; uses -
9 devices
приборы; аппаратыСинонимический ряд:1. apparatuses (noun) apparatuses; appliances; contraptions; contrivances; inventions2. figures (noun) designs; figures; motifs; motives; patterns3. inclination (noun) abilities; aptitudes; bent; desire; inclination; will4. tricks (noun) artifices; feints; gambits; gimmicks; jigs; maneuvers; manoeuvres; plays; ploys; ruses; shenanigans; sleights; stratagems; tricks; wiles -
10 hocus-pocus
nounZauberei, die* * *[houkəs'poukəs](trickery; words, actions etc which are intended to deceive or mislead (someone): The people were not deceived by the political hocus-pocus of the prospective candidate.) der Hokuspokus* * *[ˌhəʊkəsˈpəʊkəs, AM ˌhoʊkəsˈpoʊ-]* * *['h\@Ukəs'pəʊkəs]n2) (= formula) Hokuspokus m* * *hocus-pocus [-ˈpəʊkəs]A s Hokuspokus m:a) Zauberformelb) Schwindel m, fauler ZauberB v/i faulen Zauber machenC v/t → academic.ru/35144/hocus">hocus 1* * *nounZauberei, die* * *n.Hokospokus m. -
11 joker
1) (in a pack of playing-cards, an extra card (usually having a picture of a jester) used in some games.) joker2) (a person who enjoys telling jokes, playing tricks etc.) spøgefugl* * *1) (in a pack of playing-cards, an extra card (usually having a picture of a jester) used in some games.) joker2) (a person who enjoys telling jokes, playing tricks etc.) spøgefugl -
12 tumbler
1) (a large drinking glass: a tumbler of whisky.) drinksglas2) (a tumblerful.) glas3) (an acrobat (who performs the acrobatic tricks on the ground).) akrobat* * *1) (a large drinking glass: a tumbler of whisky.) drinksglas2) (a tumblerful.) glas3) (an acrobat (who performs the acrobatic tricks on the ground).) akrobat -
13 joker
1) (in a pack of playing-cards, an extra card (usually having a picture of a jester) used in some games.) comodín2) (a person who enjoys telling jokes, playing tricks etc.) bromistajoker n1. comodín2. bromistatr['ʤəʊkəSMALLr/SMALL]1 bromista nombre masulino o femenino2 (card) comodín nombre masculino3 familiar idiota nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe joker in the pack un elemento desconocidojoker ['ʤo:kər] n1) prankster: bromista mf2) : comodín m (en los naipes)n.• bromista s.m.,f.• burlona s.f.• burlón s.m.• comodín s.m.• fisgón, -ona s.m.,f.• frase engañadora s.f.• guasona s.f.• guasón s.m.• zumbona s.f.• zumbón s.m.'dʒəʊkər, 'dʒəʊkə(r)1) ( cards) comodín mthe joker in the deck o (BrE) pack — la gran incógnita
2) ( prankster) bromista mf; ( contemptible person) (colloq) tipo, -pa m,f (fam)who was the joker who put salt in my coffee? — ¿quién fue el gracioso que le puse sal a mi café? (iró)
['dʒǝʊkǝ(r)]N1) (=wit) chistoso(-a) m / f, guasón(-ona) m / f ; (=practical joker) bromista mf3) (Cards) comodín mhe's the joker in the pack — (fig) es el gran desconocido, el la gran incógnita
* * *['dʒəʊkər, 'dʒəʊkə(r)]1) ( cards) comodín mthe joker in the deck o (BrE) pack — la gran incógnita
2) ( prankster) bromista mf; ( contemptible person) (colloq) tipo, -pa m,f (fam)who was the joker who put salt in my coffee? — ¿quién fue el gracioso que le puse sal a mi café? (iró)
-
14 training
1) (preparation for a sport: He has gone into training for the race.) entrenamiento2) (the process of learning (the practical side of) a job: It takes many years of training to be a doctor.) formacióntraining n1. formación / preparación2. entrenamientotr['treɪnɪŋ]1 formación nombre femenino (profesional), capacitación nombre femenino2 SMALLSPORT/SMALL entrenamiento, preparación nombre femenino física1 SMALLMILITARY/SMALL instrucción nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in training (for something) SMALLSPORT/SMALL entrenarse (para algo)training college instituto de formación profesionaltraining course cursillo de capacitacióntraining shoe zapatilla de deporten.• adiestramiento s.m.• amaestramiento s.m.• doma s.f.• educación s.f.• entrenamiento s.m.• formación s.f.• instrucción s.f.• orientación s.f.• preparación s.f.'treɪnɪŋmass nouna) ( instruction) capacitación f; (before n) <course, period> de capacitaciónb) ( Sport) entrenamiento mto be in training for something — estar* entrenando or entrenándose para algo; (before n)
['treɪnɪŋ]training shoe — (BrE) zapatilla f de deporte, tenis m
1. N1) (for job) formación f ; (Mil) instrucción f ; [of animals] (for task) adiestramiento m ; (to do tricks) amaestramiento m ; (=teaching) enseñanza f, instrucción f ; (=period of training) aprendizaje m, periodo m de formaciónassertiveness, teacherstaff training — formación f de empleados
2) (Sport) entrenamiento mhe injured a knee during or in training — se lesionó una rodilla durante el entrenamiento
to be in training for sth — estar entrenando or entrenándose para algo
weightto be out of training — estar desentrenado or bajo de forma
2.CPDtraining camp N — (Mil) campo m de instrucción, campo m de entrenamiento; (Sport) lugar m de concentración
training centre, training center (US) N — centro m de formación, centro m de capacitación
training college N — escuela f de formación profesional; (for teachers) escuela f normal
training course N — curso m de formación, curso m de capacitación
training flight N — vuelo m de instrucción
(fig)training ground N — (Mil) campo m de pruebas; (Sport) campo m de entrenamiento
the band was a training ground for future jazz giants — la banda era como una especie de escuela para las futuras estrellas del jazz
training instructor N — formador(a) m / f
training manual N — manual m de instrucción
training scheme N — plan m de formación profesional
training ship N — buque m escuela
training shoes NPL — zapatillas fpl de deporte
* * *['treɪnɪŋ]mass nouna) ( instruction) capacitación f; (before n) <course, period> de capacitaciónb) ( Sport) entrenamiento mto be in training for something — estar* entrenando or entrenándose para algo; (before n)
training shoe — (BrE) zapatilla f de deporte, tenis m
-
15 tumbler
1) (a large drinking glass: a tumbler of whisky.) vaso2) (a tumblerful.) vaso lleno (de)3) (an acrobat (who performs the acrobatic tricks on the ground).) equilibrista, acróbatatumbler n vasotr['tʌmbələSMALLr/SMALL]1 (glass) vaso2 (acrobat) volteador,-ra3 (toy) tentetieso, dominguillotumbler ['tʌmblər] n1) acrobat: acróbata mf, saltimbanqui mf2) glass: vaso m (de mesa)3) : clavija f (de una cerradura)n.• cubilete s.m.• dominguillo s.m.• pichón volteador s.m.• vaso s.m.• volteador, -ora s.m.,f.'tʌmblər, 'tʌmblə(r) ['tʌmblǝ(r)]1. N1) (=glass) vaso m2) [of lock] seguro m, fiador m3) (=acrobat) volteador(a) m / f, volatinero(-a) mf4) (=pigeon) pichón m volteador2.CPDtumbler switch N — interruptor m de resorte
* * *['tʌmblər, 'tʌmblə(r)] -
16 destiny
noun1) Schicksal, das; Los, das* * *['destəni]plural - destinies; noun(the power which appears or is thought to control events; fate: We are all subject to the tricks played by destiny.) das Schicksal* * *des·ti·ny[ˈdestɪni:]n Schicksal nt\destiny of a nation Schicksal nt einer Nationto be a victim of \destiny ein Opfer nt des Schicksals seinto control [or determine] [or take charge of] one's \destiny sein Schicksal lenken [o bestimmen]to escape one's \destiny seinem Schicksal entfliehento fight against \destiny gegen das Schicksal ankämpfento shape one's \destiny sein Schicksal gestalten* * *['destInɪ]nto control one's own destiny — sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
it was his destiny — es war sein Schicksal or Los
* * *destiny [ˈdestını] s1. Schicksal n:a) Geschick n, Los nb) Verhängnis n:he met his destiny sein Schicksal ereilte ihn;the destinies of Europe die Geschicke Europasthe Destinies die Schicksalsgöttinnen, die Parzen* * *noun1) Schicksal, das; Los, das* * *n.Schicksal n. -
17 haze
nounDunst[schleier], der* * *I [heiz] noun- academic.ru/33937/hazy">hazy- haziness II [heiz] verb((American) to play tricks on new college students, army recruits etc or make them perform humiliating tasks.)- hazing* * *[heɪz]I. n\haze of dust Staubwolke fheat \haze Hitzeflimmern ntin an alcoholic \haze vom Alkohol benebeltII. vt AM* * *[heɪz]n1) Dunst ma haze of exhaust fumes — ein Dunstschleier m von Abgasen
2) (fig)* * *haze1 [heız]A s1. Dunst(schleier) m, feiner Nebel2. fig Nebel m, Schleier mB v/t in Dunst hüllenhaze2 [heız] v/t1. besonders USa) beleidigen, beschimpfenb) lächerlich machen* * *nounDunst[schleier], der* * *n.Dunst ¨-e m.Dunstschleier m.Schleier - m. -
18 joker
noun2) (Cards) Joker, der* * *1) (in a pack of playing-cards, an extra card (usually having a picture of a jester) used in some games.) der Joker2) (a person who enjoys telling jokes, playing tricks etc.) der Spaßvogel* * *jok·er[ˈʤəʊkəʳ, AM ˈʤoʊkɚ]n4.▶ to be the \joker in the pack der Situation eine überraschende Wendung geben können* * *['dZəʊkə(r)]nhe's/it's the joker in the pack (esp Brit) — er/es ist ein Unsicherheitsfaktor, er/es ist eine unbekannte Größe
* * *joker s1. Spaßvogel m, Witzbold m2. sl Typ m, Kerl m3. Joker m (Spielkarte)4. US umg Trick m:pull a joker on sb jemanden austricksen* * *noun2) (Cards) Joker, der* * *n.Spaßvogel m.Witzbold -e m. -
19 miss
noun1) (title of unmarried woman)Miss Brown — Frau Brown; Fräulein Brown (veralt.); (girl) Fräulein Brown
* * *[mis]1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) das Fräulein2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) junges Mädchen* * *miss1[mɪs]n3. (title)M\miss Smith Fräulein [o Miss] SmithM\miss America Miss Amerikamiss2[mɪs]I. n<pl -es>1. (failure) Fehlschlag m, Misserfolg m; SPORT (hit) Fehltreffer m; (shot) Fehlschuss m; (throw) Fehlwurf m; AUTO Fehlzündung f; MED ( fam) Fehlgeburt fI've never had a car accident, but I've had a few near \misses ich hatte noch nie einen Unfall, aber ein paar Beinahezusammenstöße3.II. vi\missed! daneben!, nicht getroffen!2. (be unsuccessful) missglücken, fehlschlagenIII. vt1. (not hit)▪ to \miss sb/sth jdn/etw verfehlen [o nicht treffen]2. (not meet)▪ to \miss sth bus, train etw versäumen [o verpassen]▪ to \miss sb jdn verpassento \miss a deadline einen Termin nicht [ein]halten3. (be absent)▪ to \miss sth etw versäumen [o verpassen]to \miss school in der Schule fehlen4. (not use)his new film is too good to \miss seinen neuen Film darf man sich einfach nicht entgehen lassenyou didn't \miss much du hast nicht viel verpasst5. (avoid)▪ to \miss sth etw vermeiden [o umgehen]6. (not see)▪ to \miss sb/sth jdn/etw übersehenhe's over there, you can't \miss him er ist da drüben, du kannst ihn gar nicht übersehen7. (not hear)sorry, I \missed that — could you say that again? Entschuldigung, das habe ich nicht mitbekommen — können Sie das noch einmal wiederholen?8. (not notice)Susan doesn't \miss much Susan entgeht einfach nichts9. (not have)▪ to \miss sth etw nicht haben/tunI decided to \miss breakfast ich beschloss, nicht zu frühstücken10. (long for)▪ to \miss sb/sth jdn/etw vermissenI \miss having you here to talk to du fehlst mir hier zum Reden11. (notice loss)▪ to \miss sb/sth jdn/etw vermissen12.▶ to \miss the boat ( fam: not use) den Anschluss verpassen fam; (not understand) etw nicht mitbekommen▶ to \miss the mark das Ziel [o den Zweck] verfehlen▶ to \miss the point nicht verstehen, worum es gehtshe never \misses a trick ihr entgeht nichts* * *I [mɪs]1. nit was a near miss — das war eine knappe Sache; (shot) das war knapp daneben
we had a near miss with that car —
the sales department voted it a miss a miss is as good as a mile (prov) — in der Verkaufsabteilung räumte man dem keine Chance ein knapp vorbei ist auch daneben
2)to give sth a miss (inf) — sich (dat) etw schenken
2. vt1) (= fail to hit, catch, reach, find, attend etc by accident) verpassen; chance, appointment, bus, concert verpassen, versäumen; (= deliberately not attend) nicht gehen zu or in (+acc); (= not hit, find) target, ball, way, step, vocation, place, house verfehlen; (shot, ball) verfehlen, vorbeigehen an (+dat)he missed school for a week — er hat eine Woche lang die Schule versäumt
have I missed my turn? —
if you miss a pill — wenn Sie vergessen, eine Pille zu nehmen
2) (= fail to experience) verpassen; (deliberately) sich (dat) entgehen lassen; (= fail to hear or perceive) nicht mitbekommen, verpassen; (deliberately) überhören/-sehenyou haven't missed much! — da hast du nicht viel verpasst or versäumt!
he narrowly missed being first/becoming president — er wäre beinahe auf den ersten Platz gekommen/Präsident geworden
the car just missed the tree —
5) (= leave out) auslassen; (= overlook, fail to deal with) übersehen6) (= notice or regret absence of) vermissenI miss him/my old car — er/mein altes Auto fehlt mir
he'll never miss it — er wird es nie merken(, dass es ihm fehlt)
3. vi1) (= not hit) nicht treffen; (punching) danebenschlagen; (shooting) danebenschießen; (= not catch) danebengreifen; (= not be present, not attend) fehlen; (ball, shot, punch) danebengehen2) (infII= fail)
you can't miss — da kann nichts schiefgehenn1)2)(= girl)
a proper little miss —* * *miss1 [mıs] sMiss Smith Fräulein Smith;Miss America Miss Amerika (die Schönheitskönigin von Amerika)2. oft hum oder pej Ding n, Dämchen n3. WIRTSCH junges Mädchen, Teenager m: → academic.ru/40291/junior_miss">junior missmiss2 [mıs]A v/t1. eine Gelegenheit, den Zug, eine Verabredung etc verpassen, -säumen, den Beruf, jemanden, das Tor, den Weg, das Ziel etc verfehlen, sich etwas entgehen lassen, SPORT einen Elfmeter etc vergeben, verschießen:miss doing sth (es) versäumen, etwas zu tun;you shouldn’t miss (seeing) that film den Film solltest du dir unbedingt ansehen;he didn’t miss mucha) er versäumte nicht viel,b) ihm entging so gut wie nichts;she missed her period ihre Periode blieb aus;3. nicht haben, nicht bekommen:I missed my breakfast ich habe kein Frühstück (mehr) bekommenb) übersehen, nicht bemerkenc) nicht begreifen5. vermissen:we miss her very much, we really miss her sie fehlt uns sehr;he is missing his wallet er vermisst seine Brieftasche;he won’t miss £100 100 Pfund tun ihm nicht weh umg6. entkommen (dat), entgehen (dat), vermeiden:B v/i1. nicht treffen:a) danebenschießen, -werfen, -schlagen etcb) fehlgehen, danebengehen (Schuss etc)2. missglücken, -lingen, fehlschlagen, danebengehen3. miss outa) zu kurz kommen,b) etwas versäumen:miss out on sth etwas verpassen; etwas weglassen oder nicht berücksichtigen;he’s missing out on his private life sein Privatleben kommt zu kurzC s1. Fehlschuss m, -wurf m, -schlag m, -stoß m:every shot a miss jeder Schuss ging daneben2. Verpassen n, -säumen n, -fehlen n:a miss is as good as a mile (Sprichwort) knapp daneben ist auch vorbei;3. besonders US umga) Fehlgeburt fb) AUTO Fehlzündung f* * *nounMiss Brown — Frau Brown; Fräulein Brown (veralt.); (girl) Fräulein Brown
3) (as form of address to teacher etc.) Frau Schmidt usw* * *n.Fehlschuss m.Fräulein -s n. v.fehlschlagen v.missen v.verfehlen v.vermissen v.verpassen v.versäumen v.übersehen v. -
20 trickery
noun[Hinter]list, die* * ** * *trick·ery[ˈtrɪkəri, AM -ɚi]to resort to \trickery sich akk auf Betrügereien verlegen* * *['trIkərɪ]nTricks pl (inf)financial trickery — Finanztrickserei f (inf)
beware of verbal trickery in the contract — passen Sie auf, dass der Vertragstext nicht irgendwelche Fallen enthält!
* * *trickery s1. Betrügerei f, Gaunerei f:obtain sth by trickery sich etwas ergaunern* * *noun[Hinter]list, diepiece of trickery — List, die; Trick, der
* * *n.Betrügerei f.Gaunerei -en f.
См. также в других словарях:
dirty tricks — noun plural dishonest ways of defeating or harming an opponent, especially in politics … Usage of the words and phrases in modern English
monkey tricks — noun Mischief, pranks • • • Main Entry: ↑monkey … Useful english dictionary
dirty tricks — noun underhand commercial or political behavior designed to discredit an opponent • Usage Domain: ↑plural, ↑plural form • Hypernyms: ↑behavior, ↑behaviour, ↑conduct, ↑doings * * * dirty trickery … Useful english dictionary
dirty tricks — noun (plural) secret, dishonest, and often criminal activities by a government, political group, or company, for example spreading false information about their competitors or opponents: dirty tricks campaign (=a planned series of dirty tricks):… … Longman dictionary of contemporary English
bag of tricks — noun a supply of ways of accomplishing something (Freq. 1) every good mechanic has a large bag of tricks • Hypernyms: ↑know how * * * : a supply of expedients or devices : stock of resources in their attempts to be original they have pretty well… … Useful english dictionary
dirty tricks — noun Dirty tricks is used before these nouns: ↑campaign … Collocations dictionary
dirty tricks — noun plural Date: 1963 underhanded stratagems for obtaining secret information about or sabotaging an enemy or for discrediting an opponent (as in politics) • dirty trickster noun … New Collegiate Dictionary
dirty tricks — /dɜti ˈtrɪks/ (say dertee triks) plural noun 1. underhand activities designed to discredit or smear a political opponent: *Labor frontbencher Wayne Swan has accused the Government of lowering the tone of debate and of dirty tricks . –abc online,… …
parlour tricks — plural noun 1. Minor social accomplishments 2. Performances intended to impress • • • Main Entry: ↑parlour … Useful english dictionary
monkey tricks — plural noun Brit. informal mischievous behaviour … English new terms dictionary
dirty tricks — UK / US noun [plural] dishonest ways of defeating or harming an opponent, especially in politics … English dictionary